The Hugo Award category that’s presently known as Best Related Work began in 1980 as Best Non-Fiction Book, and in 1999 became Best Related Book. In 2010 the name took its modern form, as fans recognized that the field of science fiction and fantasy is a diverse one, and sometimes award-worthy work comes in an …
Tag: Science Fiction with Chinese Characteristics
Jun 30 2024
Hugo Awards 2024: Best Related Work
- By Doug Merrill in Doug, Fantasy, Science, Science Fiction
-
June 30, 2024
Permanent link to this article: https://www.thefrumiousconsortium.net/2024/06/30/hugo-awards-2024-best-related-work/
Jun 08 2024
Hugo Awards 2024: Best Short Story
- By Doug Merrill in Doug, Fantasy, Science Fiction, Short Stories
-
June 8, 2024
I was glad to see that enough Chinese fans nominated works for this year’s Hugos that a fair number of works and people from China made it to the list of finalists. There are two short stories, one novelette, and two novellas in the long-established fiction categories, plus one in best graphic story, two in …
Share this:
- Click to email a link to a friend (Opens in new window) Email
- Click to print (Opens in new window) Print
- Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
- Click to share on Bluesky (Opens in new window) Bluesky
- Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
- Click to share on Reddit (Opens in new window) Reddit
- Click to share on LinkedIn (Opens in new window) LinkedIn
- Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
- Click to share on Pocket (Opens in new window) Pocket
Permanent link to this article: https://www.thefrumiousconsortium.net/2024/06/08/hugo-awards-2024-best-short-story/
Nov 05 2020
Invisible Planets edited and translated by Ken Liu
- By Doug Merrill in Doug, Fabulous Ones, Science Fiction, Short Stories
-
November 5, 2020
With his smashingly successful translation of Liu Cixin’s The Three–Body Problem, Ken Liu introduced modern Chinese science fiction to a large English-speaking audience. The reception of the rest of Three-Body‘s trilogy, one translated by Joel Martinsen and the other by Ken Liu, showed that it was not a one-book phenomenon, and that English-speaking science fiction …
Share this:
- Click to email a link to a friend (Opens in new window) Email
- Click to print (Opens in new window) Print
- Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
- Click to share on Bluesky (Opens in new window) Bluesky
- Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
- Click to share on Reddit (Opens in new window) Reddit
- Click to share on LinkedIn (Opens in new window) LinkedIn
- Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
- Click to share on Pocket (Opens in new window) Pocket
Permanent link to this article: https://www.thefrumiousconsortium.net/2020/11/05/invisible-planets-edited-and-translated-by-ken-liu/
Recent Posts
- Tantalizing Tales — December 2025 — Part One December 12, 2025
- Rabbit’s Feat by Barney Saltzberg December 11, 2025
- Sunset At Zero Point by Simon Stålenhag December 10, 2025
- A Spy Inside The Castle by M. B. Courtenay (EXCERPT) December 9, 2025
- Ghost Boys: The Graphic Novel by Jewell Parker Rhodes & Setor Fiadzigbey December 8, 2025
- How To Free A Jinn by Raidah Shah Idil (Guest Post) December 5, 2025
- Murder Runs In The Family by Tamara Berry December 4, 2025
- The Glass Pyramid by Jeanne Walker Harvey & Khoa Le December 3, 2025
- House of Day, House of Night by Olga Tokarczuk December 2, 2025
- Heartcore by Štěpánka Jislová December 1, 2025


