Bro! As has been said before, Beowulf is a poem that forces translators to show their style from the very first word. That word in the original is “Hwæt,” an Old English attention grabber, and how translators render it tells a lot about what’s coming in the rest of the poem. Will the version lean …
Tag: Maria Dahvana Headley
Permanent link to this article: https://www.thefrumiousconsortium.net/2020/12/06/beowulf-translated-by-maria-dahvana-headley/
May 04 2015
The End of the Sentence by Maria Dahvana Headley and Kat Howard
Of course the house is haunted. But what does it want? Who is writing the letters that seem to deliver themselves? And what does that person (?) want? Malcolm Mays, a protagonist on the run from his past, might live to find out. Or wish he hadn’t. The End of the Sentence is deliciously creepy.
Permanent link to this article: https://www.thefrumiousconsortium.net/2015/05/04/the-end-of-the-sentence-by-maria-dahvana-headley-and-kat-howard/