I should have read the description of The Language of the Night more closely because when it arrived I was a little irritated to discover that it’s a collection of essays mostly from the early and mid-1970s, with some footnoted and additional remarks that Le Guin added to a new edition of the book in 1989. To be sure, there is also a 2024 introduction by Ken Liu, but that did little to temper my sense that the essays are, by now, essentially period pieces, historical artifacts of an era nearly half a century past.
On the one hand, this edition of the book is itself an example of the kind of dialog — or at least serial monologues — that Le Guin wanted to foster and that she maintained were essential for the health of a literary field. There are her original essays from the 1970s, some written to work things out for herself, others written as introductions to her earlier novels as they were reprinted for wider audiences, still others derived from talks and presentations. The first edition of the book was edited by Susan Wood, a critic and professor of literature at the University of British Columbia. She provided a general introduction to the volume and more specific ones for each of the book’s five sections. The general introduction quotes (and provides a citation for) a wonderful piece of Le Guin lore. It’s a bit of an interview from 1975 that illustrates how science fiction was widely perceived at the time, and what Le Guin thought about that perception:
Jonathan Ward: Which would you rather have, a National Book Award or a Hugo?
Le Guin: Oh, a Nobel, of course
Ward: They don’t give Nobel Prize awards in fantasy.
Le Guin: Maybe I can do something for peace.
(pp. xxxvi–xxxvii)
Doris Lessing, who unquestionably wrote science fiction, won the Nobel Prize in 2007.