Bro! As has been said before, Beowulf is a poem that forces translators to show their style from the very first word. That word in the original is “Hwæt,” an Old English attention grabber, and how translators render it tells a lot about what’s coming in the rest of the poem. Will the version lean …
December 6, 2020 archive
Permanent link to this article: https://www.thefrumiousconsortium.net/2020/12/06/beowulf-translated-by-maria-dahvana-headley/